华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1799|回复: 13

米歇尔·奥巴马在北京大学演讲(双语全文)

[复制链接]
发表于 2014-3-28 14:43:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
3月22日,美国第一夫人米歇尔·奥巴马在北京大学斯坦福中心发表演讲。(图片来源:斯坦福大学)
 楼主| 发表于 2014-3-28 14:43:57 | 显示全部楼层
Ni hao. It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great university…Thank you so much for having me.
And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words above Malaysian(sic) Airline Flight 370.
As my husband has said, theUnited Statesis offering as many resources as possible to assist in the search.
And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.
你好。很高兴,也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。
在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370航班简短说两句。
想我丈夫说的那样,美国正在提供尽可能多的资源帮助搜寻。
而且,请你们知道,在这困难的时刻,我们的心念和祈祷和飞机上的人的家属和亲人们同在。
 楼主| 发表于 2014-3-28 14:44:20 | 显示全部楼层
And with that, I want to start by recognizing our news Ambassador toChinaAmbassador Baucus…President Wang…Chairman Zhu…Vice President Li. Director Cueller, Professor Oi and the Stanford center…President Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghai…and John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University…thank you all so much for joining us.

And most of all, I want to thank all of the student for being here today…and I particulary want to thank Eric Schafer and Zhu Xuanbao for that extraordinary English and Chinese introduction.

That was such a powerful symbol of everything I want to talk with you about today.

You see, by learning each other’s languages - and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures - Mr. Schafer and Ms. Zhu and all of you are building bridges of understanding that lead to so much more.

 楼主| 发表于 2014-3-28 14:45:37 | 显示全部楼层
And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among your people like you across the globe.

That’s why when my husband and I travel abroad, we don't just visit palaces and parliament and meet with heads of state.

We also come to schools like this one to meet with students like you.

Because we believe that relationships between nations are not just about relationship between governments or leaders…they’re about relationships between people, particularly our young people.

So we view study abroad programs not just as an educational opportunity f or students…but also as a vital part ofAmerica’s foreign policy.

You see, through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.

Ideas can cross ocean with the click of a button.

Companies can do business and complete with companies across the globe.

And we can text, email and skype with people on every continent.

So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester-it’s quickly becoming the key to success in our global economy.

Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school…it’s also about having real experience with the world beyond your borders - experience with languages, cultures and societies very different from your own.

Or, as the Chinese saying goes: “It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.”

But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future - it’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.

 楼主| 发表于 2014-3-28 14:45:53 | 显示全部楼层
Because when it comes to the defining challenges of our time - whether it’s climate change, or economic opportunity, or the spread of nuclear weapons...these are shared challenges.

No one country can confront them alone...the only way forward is together.

That’s why it’s so important for young people like you to live and study in each other’s countries.

Because that’s how you develop that habit of cooperation - you do it by improving yourself in someone’s culture…by learning each other’s stories…and by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us.

That’s how you come to understand how much we all share.

And that’s how you realize that we all have a stake in each other’s success - that cures discovered here in Beijing could save lives in America…the clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in China…that the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.

And that’s when the connections you make as classmates or labmates can blossom into something more.

That’s what happened when Abigail Coplin became an American Fulbright Scholar here at Peking University.

She and her colleagues published papers together in top science journals…and they both research partnerships that lasted long after they returned to their home countries.

Professor Niu Ke fromPekingUniversitywas Fulbright Scholar in theU. S.last year…and he reported, and I quote, “the most memorable experience were with my American friends. ”

 楼主| 发表于 2014-3-28 14:46:09 | 显示全部楼层
These lasting bonds represent the true value of studying abroad…and I am thrilled that more and more students are getting this opportunity.

Chinais currently the fifth most popular destination for Americans studying abroad.

And today, the highest number of exchange students in theU.S.are fromChina.

But still, too many students never have this chance…and some that do are hesitant to take it.

They may feel like study abroad is only for wealthy students, or students from certain kinds of universities.

Or they may think to themselves: “Well, that sounds fun, but how will it really be useful in my life?”

I understand where these young people are coming from, because I felt the same way when I was in college.

You see, I came from a working class family… and it never even occurred to me to study abroad.

My parent didn’t get to attend college, and I was focused on getting into a university and earning my degree so I could get a job and support myself.

And for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school paying for plane tickets or living expense halfway around the world just isn’t possible.

And that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just for student from certain backgrounds.

Our hope is to build connections between people of all races and socioeconomic backgrounds because it is that diversity that makes our country so vibrant and strong…and our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the world.

That’s why, when my husband visitedChinaback in 2009, he announced our 100,000 Strong initiative to increase the number and diversity of American students studying inChina.

And this year, as we mark the thirty-fifth anniversary of the normaliztaion of relations between our countries…the U.S. Government actually supports more American students inChinathan in any other country in the world.

We’re sending high school, colleges and graduate students here to study Chinese…we’re inviting teachers from China to teach Mandarin in American schools...we’re providing free online advising fro students in China who want to study in the U.S…and the U.S.-China Fulbright program is still going strong with more than 3,000 alumni.

 楼主| 发表于 2014-3-28 14:46:27 | 显示全部楼层
The private sector is stepping up as well.

For example, Steve Schwarzman, the head of an American company called Blackstone, is funding a new program at Tsinghua University modeled on the Rhodes Scholarship.

And today, students from all kinds of backgrounds are studying here inChina.

Take the example of Royale Nicholson fromCleveland,Ohiowho attendsNew YorkUniversity’s program inShanghai.

Like me, Royale is a first generation college student…and her mother worked two fulltime jobs while her father worked nights to support their family.

Of her experience inShanghai, she said, “This city oozes persistence and inspires me to accomplish all that I can.”

And then there’s Philmon Haile from the University of Washington whose family came to theU.S. as refugee from Eritrea when he was a child.

Of his experience studying inChina, he said, “study abroad is a powerful vehicle for people-to-people exchange as we move into a new era of citizen diplomacy.”

“a new era of citizen diplomacy ”- I couldn’t have said it better myself, because that’s really what I’m talking about...I’m talking about ordinary citizen reaching out to the world.

And as I always tell young people back inAmerica, you don’t need to get on a plane to by a citizen diplomacy.

I tell them that if you have an internet in your home, school, or library, within seconds, you can be transported anywhere in the world and meet people on every continent.

That’s why I’m posting a daily travel blog with videos and photos of my experiences in china - because I want young people inAmericato be part of this visit.

That’s really the power of technology - how it can open up the entire world and expose us to ideas and innovations we never could have imagined.

And that’s why it is so important for information and ideas to flow freely over the internet and through the media.

Because that’s how we discover the truth...that’s how we learn what’s really happening in our communities, our country and our world.

And that’s how we decide which values and ideas we think are best - by questioning and debating them vigorously…by listening to all sides of every argument...and by judging for ourselves.

And believe me, I know this can be a messy and frustrating process.

My husband and I are on the receiving and of plenty of questioning and criticizing from our media and our fellow citizens...and it’s not always easy...but we wouldn’t trade it for anything in the world.

Because time and again, we have seen that countries are stronger and more prosperous when the voices and opinions of all their citizens can be heard
 楼主| 发表于 2014-3-28 14:46:44 | 显示全部楼层
And as my husband said, we respect the uniqueness of other cultures and societies.

But when it comes to expressing yourself freely, and worshipping as your choose, and having open access to information – we believe those are universal rights that are the birthright of every person on this planet.

We believe that all people deserve the opportunity to fulfill their highest potential as I was able to do in theUnited States.

And as you learn about new cultures and form new friendships during your time here in China and in the United States, all of you are the living, breathing embodiment of those values.

So I guarantee you that in studying abroad, you’re not just changing your own life…you’re changing the lives of everyone you meet.

As the great American President John F. Kennedy once said about foreign students studying in theU.S., “I think they teach more than they learn.”

And that is just as true of young Americans who study abroad.

All of you are America’s best face, and China’s best face, to the world.

Every day, you show the world your countries’ energy, creativity, optimism and unwavering belief in the future.

And every day, you remind us of just how much we can achieve if we reach across borders…and learn to see ourselves in each other…and confront our shared challenges with shared resolve.

So I hope you will keep seeking these kinds of experiences.

And I hope you’ll keep teaching each other…and learning from each other…and building bonds of friendship that will enrich your lives and enrich our world for decades to come.

You all have so much to offer, and I cannot wait to see all that you achieve together in the years ahead.

Thank you so much. Xie Xie.

 楼主| 发表于 2014-3-28 14:47:05 | 显示全部楼层
此外,我还想介绍我们信任的驻华大使鲍卡斯大使……王主席……朱校长……李副校长,居勒(Cueller)主任、欧(Oi)教授和斯坦福中心……纽约大学(NYC)的萨克斯顿(Sexton)主席在上海有一个顶尖的海外留学项目……还有约翰·索顿(John Thorton)清华大学国际领袖计划的负责人……感谢你们出席。

我今天来到这里,是因为我知道,我们的未来,取决于全世界像你们这样的年轻人之间的联系。

这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。

因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。

因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。



 楼主| 发表于 2014-3-28 14:47:22 | 显示全部楼层
“读万卷书,不如行万里路”

你们看,通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。

思想可以通过点击按钮跨越海洋。全球各地的公司可以进行业务往来和相互竟争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。

因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期——它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。

因为要走在当今职场的前沿,只在学校里取得好成绩是不够的,还应拥有国境外的真实体验:体验完全不同的语言、文化和社会。

正如中国的一句古话所说:“读万卷书,不如行万里路。”

我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。

因为我们这个时代的决定性挑战一一无论是气侯变化、经济机遇,还是核武器扩散一一这些都是我们共同的挑战。

没有任何一个国家能够单独应对它们……唯一的出路就是共同携手。



评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-11-17 13:41 , Processed in 1.100628 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表