华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 582|回复: 0

【读书笔记】E.B.怀特 - 《夏洛的网》02

[复制链接]
发表于 2014-4-24 17:56:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容简介:
《夏洛的网》是美国作家E.B.怀特所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”之一。
在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竞是成为熏肉火腿。作为一只小猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……
作者简介:
E.B.怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。也许你对美国作家E.B. 怀特(E.B.White)感到陌生,也许你对《Charlotte's Web》(《夏洛的网》)不是很熟悉,但是一提起一部电影《精灵鼠小弟》,你马上就知道了,这部电影就是根据E.B. 怀特(E.B.White)的书改编拍摄的。他还有一部童话叫《吹小号的天鹅》
Charlotte's Web   by E.B.White
Chapter 2.  Wilbur№.1 - He would stand and gaze up at her with adoring eyes.
【译文】他会站起来,用充满深情的眼睛注视她。
【重点词汇双语释义】adoring: liking and admiring someone very much
【短语笔记】gaze at - 凝视,  注视
【例】He sat a seat opposite me and gaze at me. (他坐在我对面的座位上,目不转睛地盯着我。)
№.2 - In a short time he had dug a tunnel in the straw. He crawled into the tunnel and disappeared from sight, completely covered with straw.
【译文】不一会儿,它便在稻草堆里挖出了一条通道。他钻进隧道里,整个儿被稻草埋住,不见了。
【小编评注】一连串动作描写,生动而形象,一直憨态可掬的小猪形象渐渐在读者心中明晰起来。这便是童话的魅力,给孩子们的眼睛插上翅膀,让大人们的目光落入这个世界柔软与安宁的景象中。
【短语笔记】in a short time - 不久,一会儿,少顷
【例】A new daily will appear in a short time in our town.(一份新的日报不久将在本市发行。)
№.3 - When he was five weeks old, Mr. Arable said he was now big enough to sell, and would have to be sold. Fern broke down and wept. But her father was firm about it.
【译文】当威尔伯五个星期大时,艾拉伯尔先生说,他现在已经够大了,可以拿去卖了。芬听后,放声大哭起来。但爸爸却很坚决。
【小编评注】孩子心灵的柔软因此而愈显纯净,而成人世界的道理总是有些坚硬,冰冷和无奈。
【短语笔记】break down - 彻底失败,崩溃,停止运转,坍塌,(数据、观点等)站不住脚
【例】Her health broke down under the pressure of work.(工作的压力把她的身体弄垮了。)


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-11-16 18:33 , Processed in 1.086956 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表